Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(28)
Forma i typ
Książki
(28)
Publikacje fachowe
(1)
Dostępność
tylko na miejscu
(27)
dostępne
(24)
Placówka
Biblioteka Główna. Magazyny
(7)
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
(17)
Biblioteka Główna. Czytelnie
(27)
Autor
Belczyk Arkadiusz
(2)
Hejwowski Krzysztof
(2)
Lipiński Krzysztof (1957- )
(2)
Sdobnikov V.V
(2)
Tomaszkiewicz Teresa
(2)
Tryuk Małgorzata
(2)
Baker Mona
(1)
Cieślik Bolesław
(1)
Douglas-Kozłowska Christian
(1)
Fedorov Andrej Venediktovič
(1)
Filak Magdalena
(1)
Gile Daniel
(1)
Gillies Andrew
(1)
Gureevaâ A.A
(1)
Hrehovčík Teodor
(1)
Kearns John (1936- )
(1)
Kleparski Grzegorz Andrzej (1957- )
(1)
Komissarov Vilen Naumovič
(1)
Konieczna-Purchała Anna
(1)
Korzeniowska Aniela
(1)
Kubacki Artur Dariusz
(1)
Kuhiwczak Piotr (1957- )
(1)
Kuźniak Marek
(1)
Mitâginova V.A
(1)
Munday Jeremy
(1)
Nolan James (1946- )
(1)
Piotrowska Maria
(1)
Radej Filip
(1)
Sierocka Halina
(1)
Waliczek Bartosz
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(8)
2000 - 2009
(20)
Okres powstania dzieła
2001-
(6)
Kraj wydania
Polska
(22)
Rosja
(4)
Kiribati
(2)
Język
polski
(23)
rosyjski
(4)
Odbiorca
Poziom zaawansowany
(1)
Temat
PRZEKŁADY
(13)
Język rosyjski
(4)
Językoznawstwo
(4)
Przekłady
(4)
JĘZYK ANGIELSKI
(3)
Język angielski
(3)
PRZEKŁADY USTNE
(3)
JĘZYK POLSKI
(2)
PRZEKŁADY ANGIELSKIE
(2)
Przekłady specjalistyczne
(2)
SEMANTYKA LINGWISTYCZNA
(2)
Terminologia
(2)
ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU
(2)
JĘZYK ŚRODOWISKOWY
(1)
Język polski
(1)
Język prawny
(1)
PRZEKŁADY POLSKIE
(1)
Prawo
(1)
Przekład językowy
(1)
SŁOWNIKI POLSKO-ANGIELSKIE
(1)
Tłumacze przysięgli
(1)
Gatunek
Podręcznik
(5)
PODRĘCZNIKI
(3)
Podręczniki
(3)
PODRĘCZNIKI AKADEMICKIE
(2)
Dziedzina i ujęcie
Edukacja i pedagogika
(5)
Językoznawstwo
(5)
Gospodarka, ekonomia, finanse
(1)
Prawo i wymiar sprawiedliwości
(1)
Słowo kluczowe
translation
(6)
interpretation
(4)
лингвистика
(4)
перевод
(4)
русский язык
(4)
język angielski
(3)
tłumaczenie
(3)
interpreting
(2)
przekład
(2)
translating
(2)
egzamin praktyczny
(1)
język biznesowy
(1)
język prawny
(1)
language
(1)
linguistics
(1)
prawo
(1)
przekład prawniczy
(1)
przekład specjalistyczny
(1)
study
(1)
teaching
(1)
terminologia
(1)
tłumacz przysięgły
(1)
tłumaczenia specjalistyczne
(1)
28 wyników Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Benjamins Translations Library ISSN 0929-7316 ; V.8)
Autor
Forma i typ
Temat
Gatunek
Słowo kluczowe: translating interpreting
Index.
Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 11402.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Introducing Translation Studies : theories and applications / Jeremy Munday. - Ed.2. - London, New York : Routledge, cop. 2008. - IX, [7], 236 s. ; 23 cm.
Forma i typ
Temat
Słowo kluczowe: translation interpretation
This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages – English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and English translations are provided. A wide variety of text types are analyzed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8586.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 10013.XXIV.11 [Czytelnia A], 10012.XXIV.11 [Czytelnia A] (2 egz.)
Książka
W koszyku
(Professional interpreting in the real world)
Forma i typ
Temat
Gatunek
Słowo kluczowe: translation interpretation
Index.
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 11314.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.4591.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 4989.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Magazyny
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.3996 [Magazyn 1] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 4464.XXII.5 [Czytelnia A], 4465.XXII.5 [Czytelnia A] (2 egz.)
Książka
W koszyku
(Language and communication = Język i komunikacja ; 7)
Współwyd.: Tłumaczenie ustne : nowy poradnik dla studentów / Andrew Gillies ; [tł. części pol. Adrianna Jagoda i Maria Piechaczek ; tł. zmian i uzup. Joanna Gołąb] od s. 71 (w jęz. pol)
Bibliogr. s. 67-69, 153-155.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Magazyny
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8495 [Magazyn 1] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8493.XXIV.11 [Wypożyczalnia A], P.8494.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (2 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 9903.XXIV.11 [Czytelnia A], 9902.XXIV.11 [Czytelnia A] (2 egz.)
Książka
W koszyku
Przekład ustny konferencyjny / Małgorzata Tryuk. - Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007. - 232, [2] s. : il. ; 21 cm.
(Przekład - Mity i Rzeczywistość)
Bibliogr. s. 212-230. Indeks.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Magazyny
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8541 [Magazyn 1] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 9963.XXIV.11 [Czytelnia A], 9962.XXIV.11 [Czytelnia A] (2 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Forma i typ
Słowo kluczowe: tłumaczenie przekład
"Poradnik tłumacza" nie aspiruje do miana pracy naukowej, skupiając się przede wszystkim na praktycznym aspekcie procesu przekładu. Ma na celu pokazanie początkującemu tłumaczowi »jak to się robi«: jak należy podejść o angielskiego tekstu, jak optymalnie oddać jego treść i formę, jak rozwiązać rozmaite problemy techniczne, jak uniknąć najczęstszych błędów i pułapek. (...) Przedstawione w książce przykłady, choć czasem nieco uproszczone dla klarowności wywodu – by nie wprowadzać zbyt wielu zagadnień translatorskich na raz – są autentyczne i pochodzą z różnych publikacji książkowych, prasowych i internetowych oraz z telewizji. To samo dotyczy też cytowanych tu i ówdzie przykładów negatywnych: z jednej strony niefortunnych polskich tłumaczeń, a z drugiej ewidentnych nonsensów i błędów językowych zaczerpniętych z tekstów angielskich – okazuje się bowiem, że kłopoty z językiem ojczystym, logiką i jasnym wyrażaniem myśli miewają nie tylko początkujący tłumacze, ale także autorzy, nawet ci znani i cenieni. W sumie wykorzystano ponad sto tekstów źródłowych w obu językach.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.7361.XXIV.11 [Wypożyczalnia A], P.7362.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (2 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 8326.XXIV.11 [Czytelnia A], 8327.XXIV.11 [Czytelnia A] (2 egz.)
Książka
W koszyku
Forma i typ
Słowo kluczowe: tłumaczenie przekład
"Poradnik tłumacza" nie aspiruje do miana pracy naukowej, skupiając się przede wszystkim na praktycznym aspekcie procesu przekładu. Ma na celu pokazanie początkującemu tłumaczowi »jak to się robi«: jak należy podejść o angielskiego tekstu, jak optymalnie oddać jego treść i formę, jak rozwiązać rozmaite problemy techniczne, jak uniknąć najczęstszych błędów i pułapek. (...) Przedstawione w książce przykłady, choć czasem nieco uproszczone dla klarowności wywodu – by nie wprowadzać zbyt wielu zagadnień translatorskich na raz – są autentyczne i pochodzą z różnych publikacji książkowych, prasowych i internetowych oraz z telewizji. To samo dotyczy też cytowanych tu i ówdzie przykładów negatywnych: z jednej strony niefortunnych polskich tłumaczeń, a z drugiej ewidentnych nonsensów i błędów językowych zaczerpniętych z tekstów angielskich – okazuje się bowiem, że kłopoty z językiem ojczystym, logiką i jasnym wyrażaniem myśli miewają nie tylko początkujący tłumacze, ale także autorzy, nawet ci znani i cenieni. W sumie wykorzystano ponad sto tekstów źródłowych w obu językach.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Magazyny
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.2527 [Magazyn 1], P.2528 [Magazyn 1], 3754 [Magazyn 2] (3 egz.)
Książka
W koszyku
(Przekład - Mity i Rzeczywistość)
Bibliogr. s. 170-178. Indeksy.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.4401.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 4858.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu / Krzysztof Hejwowski. - Wyd.1, 2 dodruk. - Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007. - 197, [2] s. ; 21 cm.
(Przekład - Mity i Rzeczywistość)
Bibliogr. s. 170-178. Indeksy.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8539.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 9960.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Przekład - Mity i Rzeczywistość)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 6110.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Przekład audiowizualny / Teresa Tomaszkiewicz. - Wyd.1, 1 dodruk. - Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008. - 232, [2] s. ; 21 cm.
(Przekład - Mity i Rzeczywistość)
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.8540.XXIV.11 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 9961.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Lingvistika perevoda / Vilen, Naumovič Komissarov. - Moskva : Knižnyj dom Librokom, 2016. - 165, [1] strona : ilustracje ; 30 cm
Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может оказать языкознание переводчику в плане выработки для него нормативных рекомендаций. Книга отражает результаты исследований автора, выдающегося отечественного филолога В. Н. Комиссарова (1924-2005), в области лингвистического анализа перевода. Рекомендуется студентам, аспирантам, преподавателям филологических факультетов, редакторам, практикующим переводчикам и лицам, интересующимся проблемами перевода.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 20623.XXII.5 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 20622.XXII.5 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах – медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков. Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 20635.XXII.5 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 20634.XXII.5 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 20629.XXII.5 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 20628.XXII.5 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), магистрантов и аспирантов.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 20633.XXII.5 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 20632.XXII.5 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Legal & Business English)
Książka łączy wiedzę o prawie z terminologią i frazeologią. Zawiera praktyczne ćwiczenia i podpowiedzi, które pomogą w rozwiązywaniu problemów tłumaczeniowych. W książce czytelnicy znajdą: tłumaczenie wybranych przepisów, najważniejsze zwroty, praktyczne uwagi, propozycje tłumaczeń, ćwiczenia tłumaczeniowe.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 18460.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
CD
W koszyku
Do książki dołączona płyta o tej samej sygnaturze.
Ostatnia, 3. część serii Angielski w tłumaczeniach. Business. Podręcznik polecamy tym, którzy chcą poszerzyć umiejętności władania językiem angielskim i zacząć posługiwać się wyszukanym słownictwem oraz wyrażeniami używanymi w środowisku biznesowym. Przejrzysty układ książki zachęca do ćwiczeń, umożliwia sprawdzanie błędów oraz przyswajanie dodatkowej wiedzy. W książce znajdziesz ponad 1000 słów i ponad 800 przydatnych zdań.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Magazyny
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. P.17932 [Magazyn 1] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Wypożyczalnie
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 19384.XXIV.13 [Wypożyczalnia A] (1 egz.)
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 19383.XXIV.13 [Czytelnia A] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Legal & Business English)
Niniejsze drugie wydanie książki obejmuje egzaminy pisemne, które odbyły się między czerwcem 2009 roku a majem 2015 roku. Na podstawie analizy tekstów egzaminacyjnych wybrano 1259 przykładów pojedynczych słów, zwrotów, oraz większych konstrukcji. Owe przykłady stanowią reprezentatywną grupą, jeśli chodzi o popełniane błędy na egzaminie. Pełna lista zamieszczona jest w glosariuszu załączonym do niniejszej publikacji. Z tej listy wybrano 120 przykładów tłumaczeń z języka polskiego na język angielski oraz 100 tłumaczeń z języka angielskiego na język polski, które poddano szczegółowej analizie językowej w oparciu o dostępne słowniki prawnicze oraz systemy informacji prawnych.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna. Czytelnie
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 18433.XXIV.11 [Czytelnia A] (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej