Sorting
Source
Books
(6)
Form of Work
Książki
(6)
Publikacje dydaktyczne
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Status
available
(6)
Branch
Biblioteka Główna. Magazyny
(6)
Author
Sdobnikov V.V
(2)
Dorczuk Olga
(1)
Drużyłowska Dorota
(1)
Gureevaâ A.A
(1)
Góra Justyna
(1)
Komissarov Vilen Naumovič
(1)
Mitâginova V.A
(1)
Year
2010 - 2019
(6)
Time Period of Creation
2001-
(6)
Country
Russia (Federation)
(4)
Poland
(2)
Language
Russian
(5)
Polish
(3)
Audience Group
Szkoły wyższe
(1)
Subject
Język rosyjski
(6)
Językoznawstwo
(4)
Przekłady
(4)
Działalność gospodarcza
(1)
Frazeologia
(1)
Język polski
(1)
Język środowiskowy
(1)
Genre/Form
Podręcznik
(5)
Monografia
(1)
Domain
Językoznawstwo
(6)
Edukacja i pedagogika
(5)
Słowo kluczowe
перевод
(6)
русский язык
(6)
лингвистика
(4)
деловое общение
(1)
коммуникация
(1)
лексика
(1)
эквиваленты
(1)
6 results Filter
Book
In basket
Lingvistika perevoda / Vilen, Naumovič Komissarov. - Moskva : Knižnyj dom Librokom, 2016. - 165, [1] strona : ilustracje ; 30 cm
Настоящая монография рассматривает проблемы лингвистики перевода в плане общей теории языка, его семантики, стилистики, нормативности. Речь идет о помощи, которую может оказать языкознание переводчику в плане выработки для него нормативных рекомендаций. Книга отражает результаты исследований автора, выдающегося отечественного филолога В. Н. Комиссарова (1924-2005), в области лингвистического анализа перевода. Рекомендуется студентам, аспирантам, преподавателям филологических факультетов, редакторам, практикующим переводчикам и лицам, интересующимся проблемами перевода.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20622.XXII.5 [Magazyn 1], 20623.XXII.5 [Magazyn 1] (2 egz.)
Book
In basket
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах – медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков. Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20634.XXII.5 [Magazyn 1], 20635.XXII.5 [Magazyn 1] (2 egz.)
Book
In basket
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20629.XXII.5 [Magazyn 1], 20628.XXII.5 [Magazyn 1] (2 egz.)
Book
In basket
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), магистрантов и аспирантов.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20633.XXII.5 [Magazyn 1], 20632.XXII.5 [Magazyn 1] (2 egz.)
Book
In basket
Bibliografia, netografia na stronach 247-248.
Niniejsza publikacja adresowana jest przede wszystkim do osób dorosłych uczących się języka rosyjskiego – studentów kierunków rusycystycznych, słuchaczy kursów językowych, a także do tych, którzy chcą samodzielnie rozwijać umiejętność swobodnego komunikowania się w tym języku. Główny nacisk położono na rozwój podstawowych sprawności komunikatywnych, takich jak: mówienie, pisanie i czytanie. Różnorodność technik wykorzystanych przy tworzeniu ćwiczeń, niezbędnych do gruntownego opanowania danej partii materiału oraz jego gradacja sprawiają, że podręcznik może być używany na zajęciach językowych, rozpoczynając już od poziomu B1, a na C1 kończąc. Zagadnienia można wprowadzać zarówno systemowo, jak i w zależności od indywidualnych potrzeb użytkownika, co jest niewątpliwą zaletą książki. Publikacja składa się z pięciu kręgów tematycznych (zakupy, kuchnia, sport, transport, ekologia). Każdy z nich zawiera oryginalne teksty rosyjskojęzyczne, teksty i dialogi preparowane, wiele ćwiczeń wprowadzających i utrwalających nowe słownictwo, a także tłumaczenia oraz streszczenia tłumaczeniowe. Część wprowadzanych ćwiczeń opatrzona jest komentarzem gramatycznym. W podsumowaniu każdej jednostki tematycznej znajduje się obszerny słownik rosyjsko-polski, a na końcu podręcznika klucz do ćwiczeń, pozwalający zweryfikować rezultaty samodzielnej pracy.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20693.XXII.7 [Magazyn 1], 20692.XXII.7 [Magazyn 1] (2 egz.)
Book
In basket
Bibliografia, netografia na stronach 201-213.
Praca podejmuje dwa, istotne dla współczesnej praktyki badań humanistycznych, tematy. Pierwszy z nich to ożywiony, by nie rzec, gwałtowny rozwój kontaktów międzynarodowych, drugi zaś to wynikający ze stale wzrastających aktywności użytkowników różnych języków, burzliwy rozkwit komunikacyjnych socjolektów, ze wszystkimi możliwymi konsekwencjami tego faktu. […] Szerszym tłem rozważań, które podejmuje, są procesy globalizacyjne następujące w dynamicznie rozwijających się stosunkach gospodarczych, komercyjnych, handlowych i biznesowych. Wszystkie one mają kolosalny wpływ na język tych kontaktów i to nie tylko w sensie wzajemnych oddziaływań w postaci zapożyczeń i importacji, lecz przede wszystkim w zakresie kształtowania uniwersalnych schematów komunikacyjnych. [z recenzji dra hab. Michała Sarnowskiego, prof. nadzw. UWr ]
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Biblioteka Główna. Magazyny
There are copies available to loan: sygn. 20697.XXII.9 [Magazyn 1], 20696.XXII.9 [Magazyn 1] (2 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again